华智译翻译资讯网--中国传统菜肴英文表达法(仅供参考)
 
 
返回首页 典型案例 关于我们 服务项目 客户需知 译界资讯 参考资料 资源概况
您选择的主要是服务,华智译提供的总有一项是适合您的!
 
  部分客户(无序排列)  

三星电子
中伦律师事务所
JSB律师事务所
《设备工程》杂志社
揽胜视觉
中国成套设备工程
希文会计师事务所
OUI.LDA.(安哥拉)
昆仑饭店
石油化工学院
中东投资贸易
意华健科贸易
中阿国际展览
中国北方工业
中信证券
美高仪软件
中国社会主义科学院
北大光华管理学院
普世科技
瑞恒都科技
盈科律师
深圳搏康科技(北京)
华海中谊
安弗施(上海)
以色列阿贝斯
深圳迈瑞(北京)
上海大知企业管理
英格索兰(北京)
阿特金斯顾问
美国信诺投资
津威康达医疗器械
博凯伟业企业管理咨询
振威展览有限公司
全球制造商
华胜计算机
车友报杂志社
吉林市招商局
成华助友科技
海淀科技园建设股份
海科建
上海富蓝商贸
中科元基因科技
中科金图科技
北海基乐世纪生物
瑞隆益盛
海虹嘉诚专利
中融润华国际投资(北京)
国邮票设计
中国印刷杂志社
中华企管网集团
中国集团公司促进会
弘善源天然生物
环宇联合投资咨询
仁爱教育研究所
同道会计师事务所
新华招标
环宇联合咨询
稻香湖投资
阿博太客
中国北方工业
中信证券
中国社会主义科学院
北大光华管理学院
普世科技
瑞恒都科技
盈科律师
深圳搏康科技(北京)
华海中谊
安弗施(上海)
以色列阿贝斯
深圳迈瑞(北京)
上海大知企业管理
英格索兰(北京)
阿特金斯顾问
美国信诺投资
津威康达医疗器械
博凯伟业企业管理咨询
振威展览有限公司
全球制造商
华胜计算机
车友报杂志社
吉林市招商局
成华助友科技
海淀科技园建设股份
海科建
上海富蓝商贸
中科元基因科技
中科金图科技
北海基乐世纪生物
瑞隆益盛
海虹嘉诚专利
中融润华国际投资(北京)
国邮票设计
中国印刷杂志社
中华企管网集团
中国集团公司促进会
弘善源天然生物
环宇联合投资咨询
仁爱教育研究所
同道会计师事务所
新华招标
环宇联合咨询
稻香湖投资
阿博太客


   
   中国传统菜肴英文表达法(仅供参考)
信息来源:华智译信息部 | 更新时间:2007-02-12 | 阅朗:204次  
中国传统菜肴英文表达法(仅供参考)
中文 // 英语
阿萨姆红茶 // Assam Black Tea
爱尔兰咖啡 // Irish coffee
爱玉 // Vegetarian gelatin
鹌鹑蛋鲍鱼 // Abalone and quail eggs
鹌鹑蛋烧肉 // Braised pork with quail egg
鹌鹑松 // Minced quail
澳门烧肉 // Marco Roast pork
澳洲龙虾刺身 // Australian lobster sashimi
八宝扒鸭 // Braised duck with eight-treasures
八宝布袋鸭 // Duck stuffed with eight treasures
八宝葱 // Stuffed onions
八宝冬粉 // Assorted meat & bean threads in soup
八宝冬瓜汤 // Eight-treasures winter melon (white gourd) soup
八宝冬瓜盅 // Steamed whole wax gourd containing soup with various delicacies
八宝豆腐 // Bean curd with eight treasures
八宝饭 // Eight-treasures rice pudding
八宝海参 // Eight-treasure sea cucumbers
八宝烘蛤 // Stuffed Baked clam
八宝鸡 // Chicken stuffed with eight-treasures
八宝橘盅 // Eight delicacies orange cup
八宝酿鸭 // Duck stuffed with eight delicacies
八宝糯米卷 // Eight precious ingredients glutinous rolls
八宝全鸡 // Roast chicken with eight-treasures
八宝全鸭 // Roast duck with eight-treasures
八宝酥鸭 // Frittered stuffed duck with garnish
八宝鸭 // Duck stuffed with eight-treasures
八宝鸭 // Eight-treasure delicious duck
八宝粥 // Eight-treasured congee
八个冷盘 // Eight cold hors d'oeuvres
八公山豆腐 // Bagongshan bean curd
八色花碟 // Eight kinds of cold dishes
八色冷盘 // Eight kinds of cold dish
八珍扒大鸭 // Braised duck with eight-treasures
八珍扒鸭 // Braised duck with chop suey
八珍冬瓜粒 // Soup with Winter melon and minced pork
八珍冬瓜盅 // Assorted meat soup with winter melon
八珍豆腐煲 // Assorted meat and bean curd in casserole
八珍豆腐羹 // Bean curd & chop suey soup
八珍蛇羮 // Snake porridge with eight delicacies
八珍粥 // Mixed meat congee; congee with mixed meat
八爪鱼刺身 // Octopus sashimi
八爪鱼寿司 // Octopus sushi
巴巴利安咖啡 // Chocolate Coffee
巴东牛肉 // Spiced beef
巴黎香榭 // Paris Champs Elysees (Assorted dried fruit, main ingredient ~ dried strawberry)
巴黎小牛柳扒 // Tournedos de boeuf Parisienne
巴蜀天地 // Bashu World
巴蜀香排 // Fragrant Steak in Sichuan Style
巴西咖啡 // Brazilian Coffee
扒白菇 // White mushrooms
扒白条 // Braised pork slices
扒鲍龙须菜 // Abalone and asparagus
扒鲍鱼菜心 // Braised abalone and vegetable
扒大乌参 // Braised Black Sea Cucumber
扒分银菇 // Stewed two kinds of mushrooms
扒海羊 // Braised lamb chop suey
扒黄耳 // Stewed yellow fungus
扒鸡 // Braised chicken
扒鸡腿 // Braised chicken leg
扒龙须鲍鱼 // Braised abalone with asparagus
扒龙须莱心 // Braised asparagus with hearts of green vegetable
扒龙须香菇 // Braised asparagus and mushroom
扒牛柳白菌 // Braised fillet of beef with white mushroom
扒牛柳葱 // Braised steak with sliced scallion
扒牛柳鸡肝 // Braised diced beef and chicken's liver
扒牛柳配菜 // Braised beef with vegetables
扒三白 // Braised fish, chicken and bamboo shoot tips
扒三丝鱼翅 // Braised three ingredients and shark's fin
扒三样 // Braised three kinds of meat
扒松子卷 // Deep-fried pine nut roll and mushroom
扒熊掌 // Grilled bear's paw
扒熊掌 // Roasted bear's paw
扒燕菜卷 // Braised bird's nest and vegetable rolls
扒羊肉 // Stewed mutton
扒鱼翅 // Steamed shark's fins
拔丝白薯 // Hot candied sweet potato
拔丝金枣 // Toffee dates
拔丝莲子 // Lotus Seeds in hot toffee; toffee apple; frittered apple with bright sugar; Fried apple with syrup
拔丝苹果 // Apple in hot toffee
拔丝苹果 // Fried apple with sugar threads
拔丝山药 // Chinese yam in hot toffee
拔丝香蕉 // Banana in hot toffee; hot candied Chinese yam
霸王肥鸡 // Bawang chicken
白扒鲍鱼 // Braised abalone in cream sauce
白扒鲍鱼 // Braised abalone in white sauce
白扒鸭条 // Braised duck in cream sauce
白扒鸭条 // Braised sliced duck in cream sauce
白扒燕窝 // Braised bird's nest in cream sauce
白扒鱼翅 // Braised shark's fin in cream sauce
白扒鱼肚 // Braised fish maw in cream sauce
白扒鱼肚菜心 // Braised fish maw and heart of cabbage
白爆鱼丁 // Fish cubes in white sauce
白菜胆鸡炖翅 // Stewed Shark's Fin & Chicken with Cabbage
白菜豆腐煲 // Cabbage and bean curd casserole
白菜粉丝 // Chinese vermicelli with cabbage
白菜卷 // Cabbage roll
白菜肉卷粉丝汤 // Chinese cabbage, meat roll and vermicelli soup
白菜汤 // Chinese cabbage soup
白豆焖猪排 // Stewed pork with white beans
白豆汤 // White bean soup
白豆蹄花汤 // Pig’s trotters and white bean soup
白肚 // White cut tripe
白饭 // Steamed rice
白肺汤 // Pork lung soup
白果芋泥 // Sweet taro with gingko
白果猪肚煲 // Simmered pig’s stomach & ginkgo nut in a small alighting pot
白烩大虾 // King prawn in white Sauce
白烩鸡翅 // Braised chicken wings with white sauce; plain braised chicken wings
白烩鸡饭 // Chicken in white sauce with rice
白烩明虾 // Prawn in white sauce
白烩虾子 // Shrimp roe in white sauce
白烩蟹肉 // Crab meat in white sauce
白鸡 // Cold Boiled chicken
白忌廉汁 // Sauce bechamel
白酒汁烩鸡 // Chicken in white wine sauce
白酒汁蒸鱼 // Steamed fish in white wine Sauce
白酒汁蒸鱼 // Steamed fish with white wine
白菌鲍脯 // Braised abalone with Fresh mushroom
白菌炒蛋 // Scrambled eggs with mushrooms
白菌炒面 // Fried noodles with mushroom
白菌鸽片 // Sliced pigeon with mushroom
白菌龙虾王 // King lobster with mushroom
白扣羊肉 // Boiled mutton
白兰地火焰栗子 // Cast ague alla fiamma
白露鸡 // Plain Boiled chicken with mustard
白片鸡 // Chicken slices; Boiled tender chicken slices
白切东山羊 // boiled sliced Dongshan mutton
白切肥鸡 // Cold Steamed chicken
白切贵妃鸡 // Chopped Boiled chicken
白切鸡 // Boiled Sliced chicken
白切加积鸭 // boiled sliced Jiaji duck
白切肉 // Boiled pork Slices
白切油鸡 // Sliced Steamed chicken
白切鱿鱼简 // boiled sliced squids
白切猪肚 // Boiled sliced pig's stomach
白切猪肚 // boiled sliced pig's tripe
白肉火锅 // Pork Cooked in hot pot
白肉血肠 // White meat, blood sausage
白煨鸡 // Stewed chicken
白煨肉丸 // Stewed pork balls with white sauce
白雪映红梅 // Steamed patties of crab meat and minced shrimp with crab roe on top
白椰肉冰 // Iced coconut with pork
白油烘蛋 // Baked egg in white oil; Crispy egg in white oil; golden omelet
白油鸡 // Cold chicken with pork
白油鸡 // Steamed chicken
白玉藏珍 // Wax gourd with assorted meats in soup
白玉扣关东辽参 // Stewed sea cucumbers with tender bean curd
白云凤爪 // Spiced chicken's claws
白云奶露 // Almond cream
白云猪手 // Sweet-and-sour pig's feet
白沾鸡 // Boiled tender chicken with soy sauce
白斩鸡 // Chopped cold chicken
白斩鸡 // Sliced cold chicken
白汁鲍鱼 // Sautéed abalone with cream sauce
白汁干贝 // Stewed dried scallops in white sauce
白汁桂鱼 // Mandarin fish with white sauce
白汁鳜鱼 // Braised mandarin fish with white sauce
白汁鳜鱼 // Mandarin fish with cream sauce
白汁鸡饭 // Chicken with cream sauce and rice
白汁口蘑煎鱼 // Fried fish with white sauce and mushrooms
白汁银鱼 // Steamed whitebait with white sauce
白汁鱿鱼 // Sautéed Squid with white Sauce
白汁鱼 // Boiled fish
白汁鱼唇 // Fish lip in cream sauce
白汁鱼肚 // Fish maw with white Sauce
白汁元鱼 // Turtle in white sauce
白煮蛋 // Boiled eggs
白煮蛋 // Hard Boiled eggs
白煮银雪鱼 // Boiled cod
白煮鱼 // Boiled fish
白灼菜胆 // Scalded vegetable
白灼大海虾 // Boiled shrimps
白灼大虾 // Blanched prawns
白灼黄鳝片 // Boiled Sliced swamp eel
白灼活肥蚝 // Fried oyster with shrimp sauce
白灼活虾 // Poached live shrimps
白灼基围虾 // Poached prawn
白灼螺片 // Fried Sliced whelk
白灼螺盏 // Fried Sliced whelk in a bowl
白灼中虾 // Fried prawn
百合芦荟 // Aloe and lily bulb
百花鲍甫卷 // Abalone and Shrimp Roll
百花採鸡 // Hundred flower Steamed Sliced chicken with shrimp sauce
百花鸡 // Stuffed chicken with shrimps
百花煎瓤鸭掌 // Hundred flower Fried duck webs stuffed with shrimp
百花煎让带子 // Pan-fried scallops filled with minced shrimps
百花酿北菇 // Mushroom stuffed with minced shrimps
百花酿瓜环 // Steamed stuffed melon with shrimp paste
百花酿香菇 // Steamed mushroom stuffed with shrimp paste
百花酿蟹拑 // Crispy stuffed crab claws
百花瓤北菇 // Hundred flower mushrooms stuffed with shrimps
百花让竹笙 // Steamed Bamboo Fungus with Shrimps
百花香酥鸭 // Hundred flower Crisp Fried duck
百花鸭掌鲍片 // Braised Sliced abalone and stuffed duck's webs topped with oyster sauce
百花玉环 // Steamed fish maw stuffed with shrimp paste
百花蒸让竹笙 // Steamed bamboo fungus with shrimps
百年好合 // Red Bean Fresh Lily Bulb
百年好合 // Sweetened red bean cream with lotus seeds
百年好合红豆沙 // Cream of red beans with lily bulbs
百鸟朝凤 // Stewed bird nests with crab cream
百香蛋蜜乳 // Sweet-smelling-nut honey egg milk
百香果汁 // Sweet-smelling-nut Juice
百叶包肉 // Bean curd leaf rolls with minced pork
百叶包肉 // Leaf shaped bean curd stuffed with minced pork
百叶肉丝 // Shredded pork with leaf shaped bean curd
板酱肉丁 // Stir-fried diced pork with chili sauce
板肉焖鹌鹑 // Braised quail with bacon
板鸭 // Salted preserved duck
半肚丝 // Shredded tripes with soy sauce
半煎煮沙丁鱼 // Stewed sardines in clear gravy
半口蘑蒸鸡 // Steamed chicken with truffle
拌干丝 // Bean curd noodles & celery salad
拌海带丝 // Shredded kelp with soy sauce
拌海蛰 // Jellyfish in mixed sauce
拌海蛰皮 // Jellyfish
拌花菜 // Cold dish; carrots, cucumbers, peanuts, etc in vinegar and hot sauce"
拌黄瓜 // Fresh cucumber with bean sauce
拌鸡丝 // Shredded chicken in soy sauce
拌萝卜丝 // Shredded cold radish
拌芹菜 // Celery in mixed sauce
拌青椒 // Cold green pepper
拌三丝 // Mixed shreds of chicken, ham and cucumber in soy sauce
拌虾片 // Shredded(Sliced)prawn in mixed sauce
拌鲜坩 // Scallops in mixed sauce
拌香葱干丝 // Shredded dry bean curd with green onion
拌鸭丝 // Duck wing shreds in soy sauce
拌鸭掌 // Duck's webs in mixed sauce
拌腰片 // Cold kidney slices
瓣酱炒肉丁 // Stir-fried diced pork in chili sauce
棒棒鸡 // Bonbon chicken; Shredded chicken
棒棒鸡丝 // Chicken cutlets in chili sauce
煲猪肉汤 // Stewed pork & vegetable soup
宝宝全鸭 // Winter garden duck
宝贵雕花鸡 // Poached chicken in wine sauce
宝贵牡丹酥 // Fortune peony cake
鲍贝白菜煲 // Chinese cabbage Hot Pot
鲍参翅肚羹 // A thick soup of abalone & sea cucumber & shark fin with fish maw
鲍参翅肚羹 // Braised shark's fin soup with abalone, sea cucumber and fish maw
鲍参烩四宝 // Braised sliced abalone with chicken, mushroom and asparagus soup
鲍米鸡丝粥 // Julienne of chicken and abalone congee
鲍鱼北菇鸡粒煲饭 // Steamed rice with sliced abalone, black mushrooms and diced chicken
鲍鱼鹅掌 // Braised abalone and goose webs
鲍鱼海参 // Fricassee sea cucumbers with abalone
鲍鱼猴头菇炖鸡 // Stewed abalone, chicken and mushrooms
鲍鱼鸡 // Braised chicken and abalone
鲍鱼鸡片汤 // Abalone soup with sliced chicken
鲍鱼扣裙边 // Braised Soft-shelled Turtle's Rim with Abalone
鲍鱼龙须 // Abalone with asparagus
鲍鱼芦笋汤 // Abalone & asparagus soup
鲍鱼焖鸡 // Braised chicken with abalone
鲍鱼三丝粥 // Abalone and Assorted meats congee
鲍鱼沙拉 // Abalone salad
鲍鱼碎肉粥 // Abalone and minced meat porridge
鲍鱼汤 // Abalone soup
鲍鱼炆鸡 // Braised chicken and abalone
鲍鱼一品羹 // Braised abalone with assorted seafood in pot
鲍汁豆腐 // bean curd with abalone sauce
鲍汁鹅掌扣辽参 // Stewed Sea Cucumbers and Goose Webs in Abalone Sauce
鲍汁干捞大散翅 // Braised shark's fin in abalone sauce
鲍汁海皇烩饭 // Fried rice with seafood in abalone sauce
鲍汁花菇鹅掌 // Goose webs and mushrooms in abalone sauce
鲍汁烩饭 // Fried Rice with abalone sauce
鲍汁金菇伊府面 // E-fu noodles Braised with enoki mushroom in abalone sauce
鲍汁扣百灵菇 // Braised mushrooms in abalone sauce
鲍汁扣关东辽参 // Stewed Sea Cucumbers in Abalone Sauce
鲍汁扣花菇皇 // Braised Superior Mushrooms in Abalone Sauce
鲍汁扣辽参 // Sea cucumber Stewed with abalone sauce
鲍汁焖伊面 // Braised E-Fu noodles in abalone sauce
鲍汁狮子头 // Steamed minced pork quenelles with abalone sauce
鲍汁章鱼鸡粒炒饭 // Fried rice with octopus and diced chicken in abalone sauce
爆炒鳝片 // Quick-Fried eel slices
爆炒兔肉 // Stir-fried rabbit
爆米花 // Popcorn
爆牛肚 // Fried tripes
爆三样 // Anisette three kinds of meat
爆鳝片 // Quick-Fried eel slices with sesame oil and garlic
爆烧鱼翅 // Fried shark's fin in brown sauce
爆双脆 // Crisp sautéed gizzards and tripe
爆双脆 // Fried pig's stomach & chicken gizzard
爆乌花 // Cuttlefish slices
爆鱿鱼卷 // Sautéed squid rolls
北菇扒海参 // Braised sea cucumber with black mushroom
北菇扒筋煲 // Pork tendons in casserole
北菇扒时蔬 // Braised sea cucumber with black mushroom
北菇扒西兰花 // Braised mushrooms with broccoli
北菇扒鸭 // Braised half duck with mushroom
北菇扒肘子 // Stewed pork knuckle with black mushroom
北菇炒面 // Fried noodles with dried mushroom
北菇蛋花汤 // Mushroom and egg drop soup
北菇炖鸡 // Stewed chicken and mushroom
北菇花胶炖菜胆 // Double Boiled fish maw soup with black mushroom and brassica
北菇花胶鹅掌煲 // Braised goose webs with black mushrooms and fish maw
北菇烩鸭丝 // Braised Sliced duck with mushroom
北菇鸡片烩花胶 // Braised sliced chicken with fish maw and mushroom
北菇扣掌翼 // Goose web and wing dried mushrooms in oyster sauce
北菇腊味蒸滑鸡 // Steamed chicken with mushrooms
北菇鲜鲍片 // Braised abalone with black mushroom
北菇瑶柱榨菜煲饭 // Steamed rice with black mushrooms
北菇蒸滑鸡 // Steamed chicken with black mushroom
北极贝刺身 // Shellfish sashimi
北极贝拼鲈鱼 // Shellfish and perch
北京菜肉包 // Steamed buns stuffed with pork and vegetables
北京风味面 // Fried noodles Beijing style
北京酱牛肉 // Beef Cooked in soy sauce,Beijing style
北京饺子 // Beijing dumpling
北京烤鸭 // Beijing Roast duck
北京拍黄瓜 // Marinated cucumber with garlic
北京泡菜 // Pickled cabbage,Beijing style
北京片皮鸭 // Roasted duck in Beijing style
北京片皮鸭两 // Beijing duck served two ways
北京涮羊肉 // Thin Sliced mutton to be cooked at table in a chafing-dish
北京豌豆黄 // Beijing sweet pease pudding
北芪党参炖乳鸽 // Pigeon with Chinese herb soup
本帮酱鸭 // Braised duck with swe sauce in Shanghai style
荸荠糕 // Water chestnut cake
荸荠鸡片 // Sautéed chicken slices with water chestnuts
荸荠肉丸 // Water chestnut meatballs
比吉打猪肉 // Piccata pork
比利时烩鸡 // Belgian Stewed chicken
碧绿百花卷 // Shrimp and vegetables roll
碧绿鲍鱼卷 // Sautéed abalone rolls with vegetables
碧绿鲍鱼三宝 // Braised abalone, sea Cucumber and fish maw with vegetables
碧绿爆虾球 // Sautéed prawns with Fresh vegetable
碧绿北菇让鲍鱼 // Braised abalone and mushrooms with vegetables
碧绿炒带子桂花蚌 // Stir-fried scallops and clams with vegables
碧绿炒螺球 // Sautéed Sliced sea whelk with vegetable
碧绿川椒鸡 // Fried chicken with peppers,Sichuan style
碧绿鹅掌鲜鲍片 // Braised abalone slices with goose webs and vegetables
碧绿关东参鲍脯 // Braised sea cucumber and Sliced abalone with vegetables
碧绿桂鱼卷 // Mandarin fish rolls with greens
碧绿蚝皇原只鲍鱼 // Braised whole abalone with seasonal vegetables
碧绿琥珀明虾球 // Sautéed Fresh prawns with walnuts and garden greens
碧绿花枝带子 // Sautéed Squids and Scallops with Vegetable
碧绿花子鸡 // Spring chicken with green vegetables
碧绿鸡丝扒鲜菇 // Chicken shreds with mushroom on a bed of green vegetables
碧绿椒鸡 // Fried chicken with green peppers
碧绿椒盐百花鲜鱿 // Sautéed squid and minced shrimps with spicy salt
碧绿灵芝菇四头汤鲍 // Braised 4-tou abalone with mushrooms and vegetables
碧绿龙井鲍脯 // Stewed abalone with green and Long-Jing tea flavor
碧绿鲈鱼卷 // Chinese perch rolls with greens
碧绿明虾球带子 // Sautéed shrimp quenelles and scallops with vegetables
碧绿酿仙掌 // Shrimp-stuffed fairy feet
碧绿婆参扣鹅掌 // Goose web Braised with sea cucumber and greens
碧绿生鱼球 // Fish balls with green vegetables
碧绿双色卷 // Chinese fillet and ham with greens
碧绿四头鲜鲍 // Braised Fresh 4-tou abalone with vegetables
碧绿虾仁 // Sautéed Fresh shrimps with kale
碧绿鲜鲍片 // Fresh Sliced abalone Braised with greens
碧绿鲜贝 // Sautéed scallops with vegetable
碧绿鲜带子螺片 // Sautéed Sliced scallops and whelks with vegetables
碧绿银影瑚 // Sautéed seasonal vegetables with crabmeat
碧绿鸳鸯脯 // Sautéed conpoy and scallops with Vegetables
碧玉珠虾 // Azure jade Freshwater shrimp
壁橱 // Built-in cupboard
扁豆炒蛋 // Omelet with beans
扁豆煎蛋饼 // Omelet with green beans
扁豆肉丝 // Shredded pork with beans
冰冻荔枝 // Chilled leeches
冰棍儿 // Ice-lolly
冰花白糕 // Rice cake
冰花炖宫燕 // Double Boiled bird's nest with crystal sugar
冰花炖燕窝 // Stewed bird's nest
冰凌可可少司 // Ice cream with cocoa sauce
冰凌三得 // Ice cream sundae
冰淇淋 // Ice cream
冰肉莲蓉粽 // Glutinous rice stuffed with ground lotus seeds wrapped in reed leaves(Special fare for the Dragon Boat Festival)
冰爽西米露 // Chilled Sago Syrup
冰糖炖官燕 // Stewed bird's nest with crystal sugar
冰糖烩雪蛤 // stewed northern frog with crystal sugar
冰糖烩燕窝 // double boiled bird's nest with crystal sugar
冰糖莲籽 // Sugar candy lotus seeds
冰糖蜜炙火腿 // Grilled ham with sugar candy (Stewed ham with crystal sugar)
冰糖肉 // Sugar candy pork
冰糖湘莲 // Lotus seedpods with crystal sugar
冰糖银耳 // White fungus with sugar candy
冰糖肘子 // Pork joint Stewed with rock sugar
冰天雪地极品刺身 // Chilled Superior Sashimi
冰镇果羹 // Chilled fruit jelly
冰镇芥兰 // Chilled broccoli
冰镇墨鱼 // Chilled cuttlefish
冰镇三果 // Three chilled fruits
冰镇原只鲜澳鲍 // Chilled fresh whole Australian abalone
冰汁凉桃脯 // Chilled peach slices
冰汁元鱼 // Turtle with sweetened sauce
饼干 // Biscuits
波菜泥卧果 // Spinach with Poached egg
波兰式蒸鱼 // Polish style Steamed fish
波兰式蒸鱼 // Steamed fish a la Poland
波萝雪糕 // Pineapple ice cream
玻璃烧卖 // Glazed shao mai Steamed dumplings with meat fillings
玻璃酥鸡 // Glazed Deep-fried Sliced chicken
玻璃酥虾 // Glazed Deep-fried prawn
玻璃甜芋泥 // Mashed sweet yam with lard
玻璃虾球 // Glazed shrimp balls
玻璃蟹脚 // Glazed Fried crab claws
菠菜炒鸡蛋 // Scrambled eggs with spinach
菠菜粉丝汤 // Spinach and vermicelli soup
菠菜木耳 // Black fungus and pineapple
菠菜烧豆腐 // Stewed bean curd with spinach
菠菜卧果 // Spinach with Poached egg
菠萝斑鸠片 // Fried turtle dove with pineapple
菠萝杯 // Pineapple cup
菠萝布丁 // Pineapple pudding
菠萝冻 // Pineapple jelly
菠萝咕噜肉 // Sweet and sour pork with pineapple
菠萝咕噜肉 // Sweet and sour prawns with pineapple
菠萝醪糟 // Pineapple in glutinous rice wine
菠萝凉醪糟 // Cold pineapple in glutinous rice wine
菠萝龙眼 // Pineapple and longan
菠萝梅酱鸭 // Duck in plum sauce with pineapple
菠萝蜜烧鸭片 // Sliced Roast duck with pineapple
菠萝排骨 // Rib with pineapple
菠萝软鸭 // Fried duck with pineapple
菠萝沙拉 // Pineapple salad
菠萝香酥肉 // Sweet-and-sour pork with pineapple
菠萝鸭丁盖浇饭 // Rice Topped with Diced Duck and Pineapple
菠萝鸭片 // Fried duck slices with pineapple cubes
菠萝鸭片 // Sliced Roast duck with pineapple
菠萝猪排 // Grilled pork chop with Pineapple
伯爵奶茶 // Earl Milk Tea
伯沙玫酱 // Bechamel
薄饼 // Pancake
薄饼干 // Crackers
薄荷蛋蜜乳 // Mint honey egg milk
薄荷红/绿茶 // Mint Black/Green Tea
薄荷咖啡 // Mint Coffee
薄粥 // Congee; skilly
卜糟鸡块 // Stewed turnip and Sliced chicken
菜扒北菇 // Stewed mushroom and vegetable
菜扒三菇 // Mushrooms with vegetables
菜扒鲜菇 // Stewed Fresh mushroom and vegetable
菜包 // Green vegetable bun
菜包肉 // Minced meat wrapped in cabbage
菜包肉末饭 // Doves
菜炒鸡丁 // Sautéed diced chicken with vegetables
菜炒鸡球 // Stir-fried chicken meatball with vegetable
菜炒牛肉 // Sliced beef Sautéed with greens
菜炒肉片 // Fried Sliced pork with vegetable
菜炒虾脯 // Stir-fried minced shrimps with vegetables
菜炒鱼片 // Fried fish slices with vegetable
菜豉油鸡 // Poached sesame chicken with vegetable and fermented soy beans
菜胆鹌鹑脯 // Fried quail breast with vegetable
菜胆炒明虾 // Sautéed prawn with vegetable
菜胆炖鸡翅 // Double Boiled shark's fin with chicken and cabbage heart
菜胆干鲍 // Abalone and vegetable
菜胆龙利球 // Fried Macao sole fish balls with vegetable
菜胆清汤炖水鱼 // Double-Boiled tortoise soup with vegetables
菜胆上汤鸡 // Flavor chicken with vegetable
菜胆烧鲍翅 // Shark’s fin and abalone with vegetable
菜胆鲜鲍片 // Abalone with vegetable
菜胆肘子炖鲍翅 // Double Boiled shark's fin in bouillon with vegetables and pork knuckle
菜炖蟹肉 // Stewed crab meat with vegetable
菜燉牛肉 // Goulash
菜肝土鱿 // Chicken liver with squid and vegetable
菜花北菇 // Cauliflower and dried mushroom
菜花炒鸡蛋 // Cauliflower omelet
菜花冬菇 // Cauliflower and black mushrooms
菜奶油鸡 // Chicken and vegetable in cream sauce
菜片鹌鹑松 // Minced quail meat with Chinese cabbage
菜谱推荐 // Menu highlights
菜青炒鸡球 // Sautéed chicken balls with green vegetable
菜蘧虾腿 // Prawn balls with green kale
菜生鱼片饭 // Steamed rice with sliced fish and vegetable
菜丝汤 // Julienne soup
菜汤 // Jardinière soup
菜心扒鲜菇 // Stir-fried vegetables with mushrooms
菜心鲍片 // Sliced abalone with heart of cabbage
菜心炒蛋 // Scrambled eggs with green cabbage
菜心炒牛肉 // Green cabbage Fried beef
菜心牛肉 // Beef with heart of cabbage
菜心双丸汤 // Soup of chicken and fish balls with vegetable heart
菜心虾球 // Sautéed prawn balls with heart of cabbage
菜远扒鲜菇 // Fried mushroom with vegetable heart
菜远鲍脯 // Fried abalone with vegetable heart
菜远北菇 // Fried Chinese mushrooms with vegetable heart
菜远凤肝活带子 // Sliced conch with chicken liver and vegetable
菜远根片 // Sliced shokkan with vegetable
菜远鸡球 // Fried chicken balls with vegetable heart
菜远鸡什汤 // Chicken giblets and vegetable soup
菜远鲈鱼球 // Fried perch balls and vegetable heart
菜远牛肉 // Fried Sliced beef with vegetable heart
菜远青衣球 // Green fish balls with vegetable heart
菜远生鱼片 // Sliced snakehead mullet fish with vegetable heart
菜远生鱼球 // Fish ball with vegetable heart
菜远田鸡腿 // Fried frog′s legs with vegetable heart
菜远虾球 // Fried prawn balls with vegetable heart
菜远鲜虾脯 // Fried shrimp with vegetable heart
菜远鸭片 // Fried Sliced duck with vegetable heart
菜远鱼球 // Fish balls with ham and vegetable heart
草菇豆腐 // Bean curd with dried mushroom
草菇鸡片汤 // Sliced chicken and mushroom soup
草菇芦笋 // Straw mushroom with asparagus
草菇蒸鸡 // Steamed chicken with straw mushroom
草莓冰沙西米捞 // Frozen Strawberry sago
草莓豆腐布甸 // Strawberry tofu pudding
叉烧 // Barbecued pork (Barbecued Roast pork)
叉烧包 // Steamed bun stuffed with Barbecued Roast pork
叉烧炒蛋 // Barbecued pork with egg
叉烧炒饭 // Barbecued pork Fried rice
叉烧炒面 // Barbecued pork with Fried noodles
叉烧芙蓉 // Barbecued pork with egg white
叉烧馄饨汤 // Barbecued pork dumpling soup
叉烧鸡 // Fork-Roast chicken
叉烧肉 // Barbecued pork
叉烧酥方 // Barbecued Crispy pork
叉烧汤面 // Barbecued pork noodle soup
叉烧杂碎 // Barbecued chop suey
查理鸡饭 // Charles chicken rice
茶点 // Drinks and pastries
茶皇虾 // Fried shrimps flavored with black tea
茶树菇爆板肚丝 // Quick-fried Pig's Tripe Shreds with Mushrooms
茶树菇爆炒河虾仔 // Steamed bean curd with phoenix-tailed prawns
茶树菇炒咸肉 // Stir-fried Bacon with Mushrooms
茶香鸡 // Tea scented chicken
茶香排骨 // Fried spare ribs with tea flavor
茶叶蛋 // Tea eggs
茶叶蛋及卤豆干 // Boiled Spiced egg with tea flavor & bean curd
拆骨鸡 // Boneless chicken
拆焗鸳鸯鸭 // Boned duck stuffed with minced shrimp
柴把桂鱼 // Fried mandarin fish in shape of firewood
柴把鸭 // Steamed Sliced bamboo shoot,duck and ham
长城干红 // Great Wall Red Wine
长面包 // Loaf of bread
长寿面 // Long life noodles
肠粉 // Rice noodle roll
肠旺 // Pig’s intestines with hot sauce
肠子三明治 // Sausage sandwich
嫦娥养生盅 // Chicken soup with American ginseng
朝鲜泡菜 // Kimchi
潮式宝贵石榴饺 // Steamed chicken dumpling, Chaozhou style
潮式风味冻花蟹 // Cold crab in Chaozhou style
潮式凉瓜排骨煲 // Stewed Sparerib and Bitter Gourd in Clay Pot, Chaozhou Style
潮式罗汉肚 // Marinated pork tripe in Chaozhou style
潮式马蹄绿豆爽 // Grean Bean & Water Chestnut Soup, Chaozhou Style
潮式青瓜烙 // Cucumber pancake in Chaozhou style
潮式烧饼 // Clay oven rolls in Chaozhou style
潮式瑶柱汁象魃蚌 // Sautéed Sliced geoduck in dried conpoy sauce
潮式炸豆腐 // Fried bean curd mixed with smashed pork
潮州炒饭 // Fried rice Chaozhou style
潮州炒粉 // Fried rice noodles,Chaozhou Special
潮州冻花蟹 // Cold crab in Chaozhou style
潮州卤鹅 // Spiced goose,Chaozhou style
潮州卤水 // Marinated dish in Chaozhou style
潮州卤水拼盘 // Spiced meat platter Chaozhou style
潮州卤水鸭 // Braised duck chaozhou style
潮州烧雁鹅 // Roast goose Chaozhou style
潮州烧雁鹅 // Roast goose,Chaozhou style
潮州四宝蔬 // Braised mixed vegetable in Chaozhou style
潮州小炒皇 // Mixed meat and vegetables in Chaozhou style
潮州小米 // Meatballs,Chao choustyle
潮州伊面 // Fried noodles,Chaozhou style
潮州鱼粥 // Fish congee,Chaozhou Special
潮州炸鹅 // Fried goose,Chaozhoou Special
潮州炸粉果 // Deep-fried Chaozhou dumpling
潮州紫菜卷 // Deep-fried seaweed wrapped with minced meat
炒扁豆 // Stir-fried green beans
炒饼 // Fried Shredded pancake
炒菠菜 // Sautéed spinach
炒菜心虾球 // Sautéed Prawn balls with vegetable heart
炒大肠 // Fried pig's large intestines
炒蛋 // Scrambled eggs
炒蛋三明治 // Omelet sandwich
炒刀豆 // Sautéed string beans
炒冬菇菜心 // Stir-fried winter mushrooms with green cabbage
炒豆腐 // Stir-fried bean curd
炒豆腐脑 // Stir-fried bean curd
炒肚尖 // Fried tip of pig's tripe
炒凤尾虾 // Sautéed shrimps
炒芙蓉蛋 // Scrambled eggs
炒芙蓉干贝 // Fried Scallop with egg white
炒甘蓝菜 // Fried kale
炒肝尖 // Fried liver
炒疙瘩 // Fried dough drops
炒鸽松 // Fried minced pigeon meat
炒格炸 // Stir-fried skin of bean curd
炒桂花鱼翅 // Fried shark's fin
炒海蟹肉 // Fried sea crab meat
炒核桃泥 // Stir-fried walnut purée
炒荷兰豆 // Fried sugar peas in the pod
炒荷兰豆仁 // Fried podded sugar peas
炒滑蛋 // Scrambled eggs,Guangdong style
炒黄瓜酱 // Stir-fried cucumber purée
炒黄浦蛋 // Fried eggs,Shanghai style
炒鸡蛋 // Omelet
炒鸡丁 // Fried chicken cubes
炒鸡片 // Fried Chicken slices
炒鸡球 // Fried chicken balls
炒鸡蓉银耳 // Stir-fried snow mushrooms with minced chicken
炒鸡生肠 // Fried chicken's intestines
炒鸡丝 // Sautéed julienne chicken
炒鸡丝蛰皮 // Sautéed julienne chicken shreds with jellyfish
炒鸡杂 // Stir-fried chicken giblets
炒口蘑鸭心 // Sautéed mushroom and duck heart
炒腊肉 // Stir-fried Smoked pork
炒里脊丝 // Sautéed pork fillet slices
炒两式蛋 // Scrambled eggs and preserved eggs
炒龙虾 // Sautéed lobster
炒毛蟹 // Fried crabs with ginger and scallion
炒米粉 // Soft cooked rice noodles; Stir-fried rice noodles
炒木须肉 // Fried shreds of pork, fungus and eggs
炒木须肉 // Sautéed pork shreds with fungus and eggs
炒木须银鱼 // Fried white bait with eggs
炒年糕 // Sautéed glutinous rice flour cake
炒牛肉丁 // Fried steak cubes
炒牛肉片 // Stir-fried Sliced beef
炒牛肉丝 // Fried Shredded beef
炒牛腰片 // Fried ox kidney slices
炒螃蟹 // Fried crab meat
炒青菜 // Sautéed (Fried) vegetable
炒青菜 // Sautéed vegetable
炒青豆 // Fried green peas
炒青辣椒 // Fried green pepper
炒肉丁 // Fried meat cubes
炒肉末 // Fried minced meat
炒肉末烧饼 // Sautéed minced pork with sesame cakes
炒肉片 // Fried pork slices
炒肉丝 // Fried Shredded pork
炒三不沾 // Sautéed three non-Stick (not stick chopsticks,plate and teeth)
炒三冬 // Fried bamboo shoots with mushrooms & Special Salted cabbage
炒三泥 // Three purées Stir-fried
炒三丝 // Fried three slices
炒山鸡片 // Sautéed Sliced pheasant
炒蟮片 // Stir-fried eel slices
炒鳝糊 // Braised eels with bamboo shoots
炒鳝丝 // Fried eel shreds
炒生鸡片鲜椒 // Sautéed diced chicken with green pepper
炒什件 // Fried mixed meat
炒双脆 // Fried kidney with pork tripe
炒双冬 // Fried bamboo shoots with mushrooms
炒双冬 // Stir-fried mushroom and bamboo shoots
炒双泥 // Sautéed two purées
炒四件 // Fried chicken liver & giblets with fungus & bamboo shoots
炒素三丝 // Fried mixed vegetables
炒蹄筋 // Fried tendons
炒土鱿片 // Fried Sliced squid
炒豌豆苗 // Fried pea sprouts
炒五丁 // Five Special ingredients
炒虾片 // Fried Prawn slices
炒虾球 // Fried shrimp balls
炒虾仁 // Sautéed shrimp with peas
炒虾丝 // Fried shrimps shreds
炒虾腿 // Fried shrimp balls
炒虾腰 // Fried shrimp & pork kidney
炒鲜椒鸡片 // Stir-fried chicken slices with green pepper
炒香菇笋片 // Fried mushroom and bamboo shoots
炒蟹 // Deviled crab
炒蟹粉 // Fried crab meat
炒蟹筋 // Fried crab and pig's tendons
炒蟹肉 // Stir-fried crab meat
炒雪冬 // Fried Salted vegetable and bamboo shoots
炒雪豆 // Sautéed China peas
炒鸭肠 // Fried duck's intestines
炒鸭片 // Fried duck slices
炒鸭舌掌 // Fried duck tongue and web
炒鸭心 // Fried duck hearts
炒鸭掌 // Stir-fried duck web
炒羊肚 // Fried lamb tripe
炒腰肝 // Stir-fried pig's kidney and liver
炒腰花 // Sautéed pig's Kidney
炒腰片 // Fried Sliced pig's kidney
炒野鸡红 // Sautéed beef shreds with vegetable and hot sauce
炒荫豉蚵 // Stir-fried oyster with fermented bean
炒油菜 // Sautéed rape
炒油菜远 // Fried heart of rape
炒鱿鱼卷 // Fried squid roll
炒鱿鱼丝 // Fried Shredded squid
炒鱼片 // Fried fish slices
炒玉兰片 // Fried plain bamboo shoots
炒芸豆 // Stir-fried kidney beans
炒杂拌 // Fried chop suey
炒杂碎 // Chop suey
炒榛子酱 // Fried hazelnut purée
炒猪肝 // Fried pig's liver
炒猪脑 // Fried pig's brains
炒猪肉片 // Sautéed pork slices
炒猪腰片 // Fried Sliced pig's kidney
炒竹笋脆虾 // Fried prawns with bamboo shoots
炒竹笋鸡片 // Stir-fried sliced chicken with bamboo shoots
车螺芥菜汤 // Shell & leaf mustard soup
陈皮炖鸭 // Stewed duck with orange peel
陈皮鸡 // Chicken with orange flavor
陈皮鸡丁 // Diced chicken with orange peel
陈皮牛肉 // Beef with orange peel
陈皮牛肉 // Stewed beef with dried orange peel
陈皮兔丁 // Rabbit dice with dried orange peel
橙汁 // Orange Juice
橙汁豆腐 // Fried bean curd with orange juice & jam
橙汁汽水 // Orange soda
驰名手撕鸡 // Shredded salty chicken
豉椒爆活蚝 // Quick-Fried oyster with fermented soy beans and chili
豉椒炒黄鳝片 // Fried swamp eel with chili and fermented soy beans
豉椒炒牛河 // Rice noodles with beef and green peppers in black bean sauce
豉椒炒牛肉 // Sautéed beef with black beans and green peppers
豉椒炒肉排 // Fried pork rib with chili and fermented soya beans
豉椒炒肉蟹 // Crab with fermented soy beans and chili
豉椒炒鸭片 // Fried Sliced duck with chili and fermented soy beans
豉椒鸡球 // Fried chicken balls with chili and fermented soy beans
豉椒鸡丝 // Shredded chicken with chili and fermented soya beans
豉椒龙虾 // Fried lobster with fermented soya beans and chili
豉椒牛肉 // Braised Sliced beef with fermented soy bean and chili
豉椒牛蛙 // Sautéed frog with green pepper and fermented soya
豉椒肉排 // Barbecued spare pork ribs
豉椒田鸡 // Fried frogs with chili and fermented soya beans
豉椒田鸡腿 // Fried frogs's legs with chili and fermented slya beans
豉椒蚬肉 // Oyster with fermented soya beans and chili
豉味蒸肋排 // Steamed spare ribs with black bean sauce
豉油皇炒面 // Fried noodle with soy sauce
豉油皇鹅肠 // Goose intestine in bean sauce
豉油皇咸肉 // Deep-fried Marinated pork with soya sauce
豉油皇银芽咸肉 // Fried bacon and mung sprouts in black bean sauce
豉油烧鳝 // Braised eels with black bean sauce
豉油蒸鲩鱼 // Steamed tench with soy sauce
豉油蒸瓤豆腐 // Steamed stuffed bean curd with soy sauce
豉油蒸生鱼 // Steamed fish in soy sauce
豉汁虎皮椒 // Deep Fried green pepper with fermented black bean sauce
豉汁煎酿豆腐 // Stuffed bean curd in black bean sauce
豉汁龙虾 // Lobster with black soy sauce
豉汁牛肉 // Braised beef with soy bean sauce
豉汁排骨 // Sparerib with chili and soy sauce
豉汁盘龙鳗 // Steamed live eel with fermented soya sauce
豉汁炆肉排 // Braised pig's rib with soy sauce
豉汁蒸排骨 // Steamed spareribs with black bean sauce
豉汁蒸肉排 // Steamed spareribs in black soy sauce
豉汁蒸鲟龙 // Steamed silver cod with black sauce
豉汁蒸鱼 // Steamed fish with black bean sauce
翅汤浸时蔬 // Steamed Seasonal Vegetable in Shark's Fin Soup
翅汤娃娃菜 // Stewed shark's fin with baby cabbage
翅汤煮杂菌 // Stewed Assorted Mushrooms in Shark's Fin Soup
翅汁金钱鳝 // Braised Finless Eel with Shark's Fin Soup
虫草甲鱼 // Soft-shelled turtle with cordyceps
臭豆腐干 // Fried bean curd of strong odour
出水芙蓉鸭 // Sliced duck with egg white and ham
厨刀 // Chopping knife; kitchen knife
川贝炖鳄鱼 // Stewed Crocodile Meat with Bulbus Fritilariae
川贝龙凤盅 // Snake and chicken with Chinese herb
川菜风味 // Szechuan Cuisine
川菜肉丝 // Sliced pork with Sichuan vegetable
川府风味 // Chuanfu Flavor
川鸡片冬菇 // Sichuan Sliced chicken with mushroom
川椒滑鸡球 // Fried chicken ball with dried chili
川椒乳鸽 // Sichuan Fried Sliced pepper and pigeon
川溜鸡条 // Sichuan chicken mildly spiced
川茉莉银耳 // Jasmine and white fungus,Sichuan style
川式一品煲 // Seafood in casserole Sichuan style
川丸子汤 // Meatball soup
川味白肉 // Sliced plain boiled pork in Sichuan style
川味回锅肉 // Sichuan style Double Cooked pork slices
川味回锅肉套餐 // Rice with spicy Double Cooked pork slices
川味凉皮 // Bean Thread with Sichuan Flavor
川香肉丝 // Stir-fried Shredded Pork in Sichuan Flavor
川芎白芷鱼头汤 // Grass carp’s head with logistical & angelica (Chinese herbs) soup
川汁松翠虾球鲍鱼螺片 // Prawns sautéed with pine nuts, sliced sea whelk and greens
川汁香炒鲍鱼螺 // Sliced conch in chili sauce
春卷 // Spring roll
春卷京味鸭沙拉 // Beijing duck salad with a Crispy spring roll and Chinese dressing
莼菜汤 // Water shield soup
鹑蛋炒碎肉 // Fried minced meat and quail eggs
鹑蛋奶露 // Custard cream with quail eggs
鹑蛋猪肚汤 // Pork tripe soup with quail eggs
茨子菜汤 // Puncture vine and vegetable soup
茨子蓉汤 // Puncture vine and egg white
刺身本地活生鱼 // Local Fresh fish
刺身大龙虾 // Fresh lobster
刺身三文鱼 // Salmon sashimi
葱爆里脊 // Fried pork fillet slices with leeks
葱爆牛肉 // Quick-Fried beef with scallions
葱爆肉 // Quick-Fried pork with scallions
葱爆肉粉丝 // Pork slices with vermicelli and scallions
葱爆肉粉条 // Quick-Fried pork slices with vermicelli and scallions
葱爆肉片 // Quick-fried pork fillets with scallions
葱爆肉丝 // Shredded pork with scallions
葱爆烧鸭片 // Quick-Fried Sliced duck with scallions
葱爆羊肉 // Quick-Fried mutton slices with scallions
葱爆猪里脊片 // Quick-Fried pork fillet with scallions
葱花 // Chopped onions
葱花饼 // Green Chinese onion pancake
葱花炒蛋 // Omelet with chopped scallions
葱花炒鸡蛋 // Sautéed egg with scallion
葱煎芋头 // Fried taro with scallions
葱姜牛肉面 // Mongolian beef noodles
葱烤河鲫鱼 // Crucian carp with scallion
葱烤鸡翅 // Barbecued chicken wings with scallions
葱烤鲫鱼 // Braised fish with onion
葱烤排骨 // Spareribs with scallions
葱烹白肉 // Quick-Fried pork with scallions
葱烧海参 // Sautéed sea cucumber with scallions
葱烧海参 // Scallion flavored sea cucumber
葱烧水鸭 // Stewed teal stuffed with scallions
葱烧水鸭 // Stewed teal stuffed with scallions
葱烧酸鲫鱼 // Stewed crucian carp with scallions in oil and vinegar
葱烧蹄筋 // Braised ox-tendon with scallion
葱酥鲫鱼 // Braised Crispy crucian carp
葱头炒牛肉片 // Sautéed beef slices with onions
葱头炒牛肉丝 // Sautéed Shredded with onions
葱头炒羊肉 // Sautéed mutton with onion
葱头牛肉扒 // Beef steak with onion
葱头牛肉丝 // Shredded beef with onion
葱头肉片 // Onion Sautéed Sliced pork
葱香巴楚菇 // Scallion-flavored Sichuan Mushrooms
葱油白鸡 // Boiled chicken with scallions
葱油饼 // Green onion pie
葱油叉烧角 // Barbecued pork pastry with scallions
葱油鲳鱼 // Stewed pomfret with scallion oil
葱油肥鸡 // Boiled chicken with onion oil
葱油划水 // Black carp's tail with scallion
葱油鸡 // Green onion oil chicken
葱油鸡脯 // Fried chicken breast and scallions
葱油鸡块 // Chicken pieces with onion sauce
葱油焗鸡 // Baked chicken with scallions
葱油烤鱼 // Roast fish with scallions
葱油淋嫩鸡 // Chicken Steamed with scallions
葱油糯米卷 // Cooked glutinous rice with sesame seeds and green onion
葱汁炒猪肉片 // Fried pork slices with scallions
粗盐 // Coarse salt
醋椒活鲩鱼 // Boiled live grass cup fish with vinegar and pepper
醋椒活鱼 // Stewed live fish in chili and vinegar
醋椒三片 // Three Sliced ingredients in vinegar and chili
醋椒三鲜 // Three vegetables in hot and sour sauce
醋辣鸡 // Chicken in sour and chili sauce
醋溜白菜 // Cabbage with sweet & sour sauce (Fried Chinese cabbage with vinegar sauce)
醋溜黄鱼 // Fried yellow fish with vinegar
醋溜土豆丝 // Shredded potato with sweet & sour sauce
醋溜鱼卷 // Fish rolls in sour sauce
醋溜鱼片 // Sweet & sour sliced fish (Fish slices vinegar gravy)
醋溜子鸡 // Fried spring chicken with vinegar
醋排活鱼 // Live fish Cooked in Vinegar
醋鸭 // Dried duck
脆拌葱花鱼 // crispy fish with shallot
脆米饼 // Rice cracker
脆奶拼花枝丸 // Deep-fried squid paste and milk custard
脆奶拼椒盐鱿鱼 // Deep-fried spicy squid garnished with Crispy milk
脆皮八宝鸭 // Crispy Fried stuffed duck
脆皮桂鱼 // Barbecued mandarin fish
脆皮锅酥肉 // Deep Fried pork slices
脆皮锅贴 // Crispy Fried dumpling
脆皮黄瓜 // Crispy cucumber
脆皮火鹅 // Crispy goose
脆皮鸡 // Deep-fried chicken with Crispy skin
脆皮嫩鸡 // Crisp Fried tender chicken
脆皮乳鸽 // Crispy spring pigeon
脆皮乳猪 // Barbecued suckling pig
脆皮三丝卷 // Crisp rolls of Shredded pork, sea-cucumber and bamboo shoots
脆皮沙田乳鸽 // Crispy Shatian spring pigeon
脆皮鲜虾煎饼 // Crispy shrimp pancakes
脆皮香蕉 // Crispy banana
脆皮鸭 // Barbecued duck
脆皮鱼 // Crisp Fried fish
脆皮鱼条 // Crispy fish fillet
脆皮鱼香茄夹 // Fried eggplant with minced meat filling, Crispy rind & garlic sauce
脆皮芋头夹 // Fried taro stuffed with minced pork, Crisp rind
脆皮鸳鸯鸭 // Two-colored Crisp duck stuffed with minced shrimp
脆皮炸大肠 // Deep Fried pig's intestine
脆皮炸鸡 // Crispy Deep-fried chicken
脆皮炸虾 // Crispy shrimp
脆皮炸子鸡 // Deep Fried Crisp chicken
脆鳝 // Crisp finless eels
脆笋牛肉套餐 // Rice with sweet bamboo shoot & beef
脆炸大虾 // Deep-fried prawns
脆炸片皮鸭 // Deep-fried duck with Crispy skin
脆炸生蚝 // Deep Fried Fresh oyster
脆炸土豆片 // Potato Crisps
脆炸鲜蛇丸 // Fried snake balls
脆炸仔鸡 // Fried spring chicken
翠玉兰花 // Stir fry broccoli
翠竹粉蒸鱼 // Steamed fish with ground rice in a bamboo tube
翠竹生虾扇 // Green bamboo with shrimps
氽鸡茸五 // Boiled downy chicken with five Shredded ingredients
氽鲫鱼萝卜丝 // Quick-Boiled crucian carp with Shredded turnip
氽里脊片菜心 // Sliced pork and Shanghai cabbage soup
氽萝卜鲫鱼 // Quick-Boiled crucian carp with turnip
氽生鸡片 // Quick-Boiled Sliced chicken
氽四宝 // Quick-Boiled four delicacies
氽丸子汤 // Meatballs soup
氽银耳 // Quick-Boiled white fungus
氽鱼肚卷 // Quick-Boiled fish maw rolls
氽鱼腐丸子 // Quick-Boiled fish balls and bean curd in soup
氽鱼卷 // Fish rolls in soup
氽鱼片黄瓜 // Sliced quick-Boiled fish with cucumber
重庆毛血旺 // Boiled Combination of Duck's Blood, Beef, Tripe & Ham in Spicy Soup, Chongqing Style
重庆水煮鱼 // Stewed Fish in Hot Sauce, Chongqing Style
------------------------------------------------------------------------------------------
华智译翻译资讯网:参考资料 >> 学习与交流 >> 中国传统菜肴英文表达法(仅供参考) 

感谢您访问“华智译”信息系统
!欢迎您提供宝贵意见!
您在点击以上链接发送邮件时,请不要改变邮件主题,以便我们及时处理,谢谢!

 






   
 

   
 
北京华智译翻译有限公司 版权所有, © 2010 Beijing SinoWisdom Translation Co., Ltd all rights reserved